アークスの料金は大変わかりやすく、そして大変手頃な価格になっております。翻訳料金を仕上がりベースで計算する会社が多いのですが、その場合、思っていたより割高になってしまうことがあります。ぜひ他社と比較してみてください。
お急ぎの場合は、超過料金をいただくことがあります。
日本語から英語: | 10円/1字(日本語原文)〜 |
英語から日本語: | 15円/1単語(英語原文)〜 |
翻訳はできているけど、本当にこれで正しいのか、ネイティブに通用するのか不安になることはありませんか?会議資料、営業活動資料、広告、論文など実際に使用される前に正確で的確な文章にさせていただきます。
日本語から英語への翻訳文の校正: | 4円/1単語 |
英語から日本語への翻訳文の校正: | 3円/1字 |
スペリングミスがないか、文法のミスがないか、間違った単語の使い方がされていないか、流れの良い文章になっているか、なんとなくおかしいところはないか・・・そういったチェックを念入りにさせていただきます。文章の質が良くないばかりに損をしてしまうことがないよう、お手伝いさせていただきます。
英文チェック・リライト: | 7円/1単語 |
和文チェック・リライト: | 5円/1字 |
すべての翻訳サービスの中に基本的な編集、文書作成は含まれておりますが、それ以上のサービスを提供させていただくこともできます。マニュアル、取扱説明書、文書などの編集・DTP、各種データ入力のサービスもいたします。
編集・DTP: | 1ページ 500円〜 |
会議、講演会、プレゼンテーション、インタビューなどの音声を格安で文書化いたします。またそれらの翻訳も承っております。ビデオテープ、カセットテープ、CD、MD、DVD、データファイル等をご送付ください。
テープ起こし: | 3,000円/10分〜 |